<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=1456&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://www.dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 1159 : &#171; Du Jean tout crach&#233; &#187; (Jo&#235;l Cornuault) </title>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/I-D-no-1159-Du-Jean-tout-crache-Joel-Cornuault.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.dechargelarevue.com/I-D-no-1159-Du-Jean-tout-crache-Joel-Cornuault.html</guid>
		<dc:date>2025-08-09T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Cornuault</dc:subject>
		<dc:subject>Desnos</dc:subject>
		<dc:subject>Platard</dc:subject>
		<dc:subject>Scanreigh</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;&#171; Une po&#233;sie de Jouvence &#187;, ma premi&#232;re r&#233;action &#224; la lecture de Rendre la parole &#224; Jean, que Jo&#235;l Cornuault, accompagn&#233; des dessins de Jean-Marc Scanreigh, propose aux &#233;ditions Pierre Mainard. Jo&#235;l Cornuault &#233;diteur, revuiste (En pays habitable, pour ne pas remonter &#224; Gilgamesh), traducteur (de Kenneth Rexroth, en particulier : ici), &#233;crivain et po&#232;te. Amoureux d'Andr&#233; Breton, amis des curieux et des vagabonds. &lt;br class='autobr' /&gt; Le livre grand format, une mani&#232;re d'album o&#249; les dessins ( sanguines, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Cornuault-+.html" rel="tag"&gt;Cornuault&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Desnos-+.html" rel="tag"&gt;Desnos&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Platard-+.html" rel="tag"&gt;Platard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Scanreigh-+.html" rel="tag"&gt;Scanreigh&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&#171; Une po&#233;sie de Jouvence &#187;, ma premi&#232;re r&#233;action &#224; la lecture de &lt;i&gt;Rendre la parole &#224; Jean&lt;/i&gt;, que &lt;strong&gt;Jo&#235;l Cornuault&lt;/strong&gt;, accompagn&#233; des dessins de &lt;strong&gt;Jean-Marc Scanreigh&lt;/strong&gt;, propose aux &#233;ditions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://pierre-mainard-editions.com/contact/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Mainard&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Jo&#235;l Cornuault &#233;diteur, revuiste (&lt;i&gt;En pays habitable&lt;/i&gt;, pour ne pas remonter &#224; &lt;i&gt;Gilgamesh&lt;/i&gt;), traducteur (de &lt;strong&gt;Kenneth Rexroth&lt;/strong&gt;, en particulier : &lt;strong&gt;&lt;a href='https://www.dechargelarevue.com/Les-poemes-d-amour-de-Marichiko.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;), &#233;crivain et po&#232;te. Amoureux d'Andr&#233; Breton, amis des curieux et des vagabonds.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le livre grand format, une mani&#232;re d'album o&#249; les dessins ( sanguines, crayons de couleur) se pr&#233;sentent &#224; l'aise, pleine page, est constitu&#233; de deux longs po&#232;mes : le premier, &lt;i&gt;Bouvreuil&lt;/i&gt;, un conte en sept tableaux, le second, &#233;voquant &lt;strong&gt;Hans Richter&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Hans Arp&lt;/strong&gt;, une &lt;i&gt;ode aux fant&#244;mes avant le d&#233;jeuner&lt;/i&gt;, encadrant un texte plus explicatif rendant justice aux b&#233;vues, jeux d'esprit et de mots involontaires, &#171; ratages en tous genres &#187; (tout cela, &#224; dire vrai, ne m'est pas &#233;tranger), est d&#233;di&#233; &#224; Jean, l'&lt;i&gt;ami de toujours&lt;/i&gt;, auquel, est-il rappel&#233; dans la bibliographie, pas moins de cinq textes et po&#232;mes ont &#233;t&#233; pr&#233;c&#233;demment, entre 2001 et 2018 chez diff&#233;rents &#233;diteurs, adress&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec l'&#233;vocation de ce Jean, dont on ne saura pas davantage, on en revient, comme souvent dans les &#233;crits de Jo&#235;l Cornuault, &#224; l'enfance de la litt&#233;rature et de la po&#233;sie d'aujourd'hui, &#224; une adolescence admirative de Robert Desnos et d'Alexandre Dumas, des Hans (autres Jean, notez bien) d&#233;j&#224; nomm&#233;s ci-dessus, d'Eric Dolphy et de Dave Brubeck, &#224; ce temps o&#249; d&#232;s quinze ans, &lt;i&gt;on commen&#231;ait / &#224; parler dada-surr&#233;aliste / comme tout un chacun&lt;/i&gt;. Et de fait, rien de nouveau dans cette attention port&#233;e aux accidents quotidiens du langage o&#249; le po&#232;te et son ami vont &#224; leur tour braconner, avec il est vrai un sens aigu de la merveille, telle que :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;la galette des &lt;i&gt;bois &lt;/i&gt; ;&lt;br class='autobr' /&gt;
la &lt;i&gt;flemme &lt;/i&gt; d'une chandelle ;&lt;br class='autobr' /&gt;
les &lt;i&gt;d&#233;bris &lt;/i&gt; de boisson qui restent ouverts toute la nuit.&lt;br class='autobr' /&gt;
A la sortie des &lt;i&gt;bourreaux&lt;/i&gt;,&lt;br class='autobr' /&gt;
il aurait port&#233;&lt;i&gt; hanche neige&lt;/i&gt; aux nues.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est bien le paradoxe de cette po&#233;sie, qui ne craint pas de revenir sur ses pas, de rallumer des feux de joie comme s'ils n'avaient br&#251;l&#233; auparavant. S&#251;r, il n'est pas donn&#233; &#224; tout po&#232;te de pouvoir &#233;voquer &lt;strong&gt;Robert Desnos &lt;/strong&gt; sans avoir &#224; rougir de ce c&#244;toiement, jusqu'&#224; faire resurgir &lt;strong&gt;Andr&#233; Platard&lt;/strong&gt; pour le m&#234;ler aux protagonistes du conte &lt;i&gt;Bouvreuil&lt;/i&gt;, du nom de cette &lt;i&gt;copine qu'on aurait pu se faire &lt;/i&gt; [sic], et dont il est temps de go&#251;ter au charme si particulier, vieux rose, d'un surr&#233;alisme sans &#226;ge, de lyc&#233;en amoureux :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Figure-toi, Jean,&lt;br class='autobr' /&gt;
que Bouvreuil arriva &lt;br class='autobr' /&gt;
une nuit de velours&lt;br class='autobr' /&gt;
aux incidences de coquillage. &lt;br class='autobr' /&gt; (...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En face, dans le square des Arts-et-M&#233;tiers,&lt;br class='autobr' /&gt;
un anonyme affrontait&lt;br class='autobr' /&gt; une temp&#234;te de sable. &lt;br class='autobr' /&gt;
Il retenait un banc public d'une main&lt;br class='autobr' /&gt;
une citrouille de l'autre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un loup dormait encore.&lt;br class='autobr' /&gt;
Une femme voil&#233;e su&#231;ait&lt;br class='autobr' /&gt;
un gros orteil d'une statue.&lt;br class='autobr' /&gt;
C'&#233;tait Robert Desnos&lt;br class='autobr' /&gt;
A l'&#233;vocation de ce nom&lt;br class='autobr' /&gt;
et la propension des id&#233;es&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; devenir r&#233;elles&lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;tant r&#233;elle dans ce quartier -&lt;br class='autobr' /&gt;
le square s'emplit d'un seul coup d'&#339;il&lt;br class='autobr' /&gt;
d'amis &#224; Bouvreuil&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; quel &#226;ge nous donnez-vous ? &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
commen&#231;a l'un.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'horloge indiquait trois heures cinq&lt;br class='autobr' /&gt;
et deux ciseaux.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; :&lt;strong&gt; Jo&#235;l Cornuault&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Rendre la parole &#224; Jean&lt;/i&gt;. Dessins de &lt;strong&gt;Jean-Marc Scanreigh&lt;/strong&gt;. &#201;ditions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://pierre-mainard-editions.com/contact/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Mainard&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; ( 2 chemin des Sureaux &#8211; 17210 B&#233;denac). 64 p. 20&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Andr&#233; Platard&lt;/strong&gt; est &#233;voqu&#233; dans les &lt;i&gt;Couplets de la Rue Saint-Martin&lt;/i&gt;, de &lt;strong&gt;Robert Desnos&lt;/strong&gt;. Le po&#232;me est reproduit sur la page pr&#233;c&#233;dente de ce Magazine Num&#233;rique : &lt;strong&gt;&lt;a href='https://www.dechargelarevue.com/Couplets-de-la-rue-Saint-Martin-de-Robert-Desnos.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Couplets de la rue Saint-Martin, de Robert Desnos</title>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/Couplets-de-la-rue-Saint-Martin-de-Robert-Desnos.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.dechargelarevue.com/Couplets-de-la-rue-Saint-Martin-de-Robert-Desnos.html</guid>
		<dc:date>2025-08-08T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Desnos</dc:subject>
		<dc:subject>Platard</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En pr&#233;ambule &#224; la chronique &#224; suivre (ce sera l'I.D n&#176; 1159) et qui renverra &#224; ce po&#232;me c&#233;l&#232;bre, extrait de Destination arbitraire, publi&#233; par Robert Desnos en 1943, et &#233;crit &#224; la m&#233;moire de son ami Platard arr&#234;t&#233; par les Allemands et d&#233;port&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Couplets de la rue Saint-Martin &lt;br class='autobr' /&gt;
Couplets de la rue Saint-Martin
&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue Saint-Martin
&lt;br class='autobr' /&gt;
Depuis qu'Andr&#233; Platard l'a quitt&#233;e,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue Saint-Martin,
&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus rien, pas m&#234;me le vin. &lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Desnos-+.html" rel="tag"&gt;Desnos&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Platard-+.html" rel="tag"&gt;Platard&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En pr&#233;ambule &#224; la chronique &#224; suivre (ce sera l'&lt;i&gt;I.D &lt;/i&gt; n&#176; 1159) et qui renverra &#224; ce po&#232;me c&#233;l&#232;bre, extrait de &lt;i&gt;Destination arbitraire&lt;/i&gt;, publi&#233; par &lt;strong&gt;Robert Desnos&lt;/strong&gt; en 1943, et &#233;crit &#224; la m&#233;moire de son ami &lt;strong&gt;Platard &lt;/strong&gt; arr&#234;t&#233; par les Allemands et d&#233;port&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Couplets de la rue Saint-Martin&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Couplets de la rue Saint-Martin&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue Saint-Martin&lt;br class='autobr' /&gt;
Depuis qu'Andr&#233; Platard l'a quitt&#233;e,&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue Saint-Martin,&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus rien, pas m&#234;me le vin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je n'aime plus la rue Saint-Martin&lt;br class='autobr' /&gt;
Depuis qu'Andr&#233; Platard l'a quitt&#233;e,&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est mon ami, c'est mon copain,&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous partagions la chambre et le pain,&lt;br class='autobr' /&gt;
Je n'aime plus la rue Saint-Martin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est mon ami, c'est mon copain,&lt;br class='autobr' /&gt;
Il a disparu un matin,&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils l'ont emmen&#233;, on ne sait plus rien.&lt;br class='autobr' /&gt;
On ne l'a pas revu dans la rue Saint-Martin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pas la peine d'implorer les Saints,&lt;br class='autobr' /&gt;
Saint Merri, Jacques, Gervais et Martin,&lt;br class='autobr' /&gt;
Pas m&#234;me Val&#233;rien qui se cache sur la colline.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le temps passe, on ne sait rien,&lt;br class='autobr' /&gt;
Andr&#233; Platard a quitt&#233; la rue Saint-Martin.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Robert Desnos &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Destin&#233;es arbitraires.&lt;/i&gt; &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.librairie-gallimard.com/livre/9782070321544-destinee-arbitraire-robert-desnos/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&#233;sie-Gallimard&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
