<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=1436&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://www.dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>&#034;Y a-t-il une vie avant la mort ?&#034; Anthologie de la po&#233;sie gazaouie d'aujourd'hui (Textes traduits par Abdellatif La&#226;bi et r&#233;unis par Yassin Adnan) (Points Po&#233;sie)</title>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/Anthologie-de-la-poesie-gazaouie-d-aujourd-hui-Textes-traduits-par-Abdellatif.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.dechargelarevue.com/Anthologie-de-la-poesie-gazaouie-d-aujourd-hui-Textes-traduits-par-Abdellatif.html</guid>
		<dc:date>2025-05-10T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacmo</dc:creator>


		<dc:subject>La&#226;bi</dc:subject>
		<dc:subject>Adnan</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;On demeure estomaqu&#233; qu'un tel livre puisse advenir. La po&#233;sie &#224; travers les 26 voix de cette anthologie existe bel et bien, malgr&#233; l'enfer quotidien qui est le leur. &lt;br class='autobr' /&gt; Deux auteurs sont morts dans le bombardement de leur maison en d&#233;cembre 2023. Huit autres r&#233;sident ailleurs &#224; pr&#233;sent, &#224; Bruxelles ou Anvers ou encore en Su&#232;de ou en Norv&#232;ge&#8230; Ceux qui &#233;taient &#233;tudiants ont vu leur universit&#233; d&#233;truite, de m&#234;me un libraire sa librairie&#8230; La plupart vivent d'une fa&#231;on pr&#233;caire ici ou l&#224;, sous (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Laabi-+.html" rel="tag"&gt;La&#226;bi&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.dechargelarevue.com/+-Adnan-+.html" rel="tag"&gt;Adnan&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;On demeure estomaqu&#233; qu'un tel livre puisse advenir. La po&#233;sie &#224; travers les 26 voix de cette anthologie existe bel et bien, malgr&#233; l'enfer quotidien qui est le leur.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Deux auteurs sont morts dans le bombardement de leur maison en d&#233;cembre 2023. Huit autres r&#233;sident ailleurs &#224; pr&#233;sent, &#224; Bruxelles ou Anvers ou encore en Su&#232;de ou en Norv&#232;ge&#8230; Ceux qui &#233;taient &#233;tudiants ont vu leur universit&#233; d&#233;truite, de m&#234;me un libraire sa librairie&#8230; La plupart vivent d'une fa&#231;on pr&#233;caire ici ou l&#224;, sous des tentes, dans des ruines&#8230; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous &#233;clairons / les monstruosit&#233;s humaines / avec ce dont nous disposons de lumi&#232;res&lt;/i&gt; (Hesham Abu Asaker)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On imagine difficilement des po&#232;tes &#233;crire dans Gaza aujourd'hui. La guerre est toujours au centre, puisque leur quotidien c'est la guerre, avec son corollaire instantan&#233;, la mort. Il est frappant de constater que la mort n'est pas seulement injuste, elle se r&#233;v&#232;le horrible. Une grande partie des textes fait allusion &#224; ces corps d&#233;capit&#233;s, explos&#233;s, &#233;parpill&#233;s&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Sans t&#234;te / ils l'ont port&#233; dans un petit linceul /et l'ont soulev&#233; vers le ciel /comme une offrande au dieu de la guerre &#8230;&lt;/i&gt; (Walid al-Akkad)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Comment des lambeaux de chair peuvent-ils voler si haut ?&lt;/i&gt; (Yahya Achour)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Nous devons / quant &#224; nous / offrir notre vie pour obtenir un pays / juste pour y &#234;tre enterr&#233;s / et encore si nous avons de la chance !&lt;/i&gt; (Ashraf Fayad)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Je vais dormir, et pr&#233;parer mon corps &#224; recevoir n'importe quelle roquette qui le pulv&#233;risera.&lt;/i&gt; (Haydar al-Ghazali)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Je partagerai avec le monde son silence / son d&#233;sespoir et sa mauvaise conscience&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; (Yahya Achour)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui fait &#233;cho &#224; ce vers de Noureddine Hajjaj, mort &#224; 27 ans : &lt;i&gt;nous mourrons en silence&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une po&#233;sie qui ne cache pas lucidement son d&#233;sespoir :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ah ! si le jour n'&#233;tait pas advenu / si la nuit m'avait aval&#233; !&lt;/i&gt; (Mosaab Abu Toha)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou bien : &lt;i&gt;Ce qu'il y a de pire dans le pass&#233;, c'est qu'il est vraiment advenu&lt;/i&gt; (Ashraf Fayad)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou encore : &lt;i&gt;Rester comme partir incitent &#224; la tristesse&lt;/i&gt; (Othman Husa&#239;n)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans compter les difficult&#233;s effroyables pour vivre :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Nous avons perdu la notion du temps / et les rendez-vous se tiennent avec nous / dans la m&#234;me file : / la file du pain / la file de l'eau / la file de la peur / la file du temps / la file de la mort // La vraie r&#233;sistance consiste &#224; revenir de toutes ces files / en ayant gard&#233; l'int&#233;gralit&#233; de son corps&lt;/i&gt; (Niamat Hassan)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Que sais-tu du froid qui a gel&#233; mes membres / alors que je cassais l'armoire / Pour en jeter les planches dans la chemin&#233;e ? / J'ai fait br&#251;ler les livres de classe / les habits d'&#233;t&#233;&#8230;&lt;/i&gt; (Hind Joudeh)&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8230;n'&#234;tre prot&#233;g&#233; que par une tente / se contenter d'une bougie pour s'&#233;clairer / pendant toute une nuit &lt;/i&gt; (Adham al-Akkad)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le plus &#233;tonnant demeure dans le fait d'&#233;crire quand m&#234;me, malgr&#233; tout, (j'insiste), de la po&#233;sie, avec ces questions :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Qui peut bien vouloir &#234;tre po&#232;te en temps de guerre ? &lt;/i&gt; (Hind Joudeh)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou bien :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;- Quand lis-tu de la po&#233;sie ? / -Lorsque mon &#226;me est plus lourde que tous les mondes r&#233;unis / Je lis pour ressentir un peu de l&#233;g&#232;ret&#233; / et pour survivre&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou cette r&#233;ponse d&#233;finitive en guise de d&#233;finition : &lt;i&gt;Les po&#232;tes / sont des martyrs vivants &lt;/i&gt; (Youssef al-Qidra)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deux derniers extraits comme un ultime espoir :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La guerre a pris fin / J'ai examin&#233; mon corps / ma t&#234;te, mes doigts et mes bras / Rien ne manquait / comme si tout avait regagn&#233; sa place sur-le-champ &lt;/i&gt; (Nasser Rabbah)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et ces deux vers de fin des &#171; Dits du conteur &#187; de Fatina al-Ghorra : &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Ton visage &#233;blouissant se r&#233;v&#233;lera / et tu brilleras comme jamais auparavant&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;10,80 &#8364;. 57, rue Gaston Tessier - 75019 Paris.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
