<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=340&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>http://www.dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Relire : Une voix qui mue, de Camille Loivier</title>
		<link>http://www.dechargelarevue.com/Relire-Une-voix-qui-mue-de-Camille-Loivier.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.dechargelarevue.com/Relire-Une-voix-qui-mue-de-Camille-Loivier.html</guid>
		<dc:date>2025-10-19T11:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Florence Saint-Roch</dc:creator>


		<dc:subject>Saint-Roch </dc:subject>
		<dc:subject>Loivier</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les lectures po&#233;tiques ont du bon ; par la voix vive, les vibrations circulent et les r&#233;sonances s'activent, aussi d&#233;couvrir un texte lu par son auteur est-il (souvent) une vraie chance. J'ai entendu nagu&#232;re Camille Loivier lire une voix qui mue (2019, &#233;ditions Potentille) et, le lisant d&#233;sormais pour moi-m&#234;me, je l'entends encore elle. &lt;br class='autobr' /&gt; Donnant voix &#224; la voix, l'auteure part &#224; la rencontre d'elle-m&#234;me : &#234;tre de langue par nature et par fonction, puisque la po&#232;te en elle se double d'une (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Saint-Roch-+.html" rel="tag"&gt;Saint-Roch &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Loivier-+.html" rel="tag"&gt;Loivier&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Les lectures po&#233;tiques ont du bon ; par la voix vive, les vibrations circulent et les r&#233;sonances s'activent, aussi d&#233;couvrir un texte lu par son auteur est-il (souvent) une vraie chance. J'ai entendu nagu&#232;re &lt;strong&gt;Camille Loivier&lt;/strong&gt; lire &lt;i&gt;une voix qui mue&lt;/i&gt; (2019, &#233;ditions &lt;a href=&#034;https://potentille.jimdofree.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Potentille&lt;/a&gt;) et, le lisant d&#233;sormais pour moi-m&#234;me, je l'entends encore elle.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Donnant voix &#224; la voix, l'auteure part &#224; la rencontre d'elle-m&#234;me : &#234;tre de langue par nature et par fonction, puisque la po&#232;te en elle se double d'une linguiste et d'une traductrice, la voici aux confins de territoires personnels, explorant ces moments (ces contr&#233;es) o&#249; une langue &#233;trang&#232;re devient famili&#232;re. &#201;voquant son enfance en Chine et &#224; Ta&#239;wan, elle passe de &#171; l'accent de plouc de Nankin &#187; au chinois &#171; chantant &#187; de Taipei. L&#224;, elle se d&#233;couvre en parfait accord avec la langue parl&#233;e, profond&#233;ment s'y reconna&#238;t : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;c'&#233;tait ce chinois-l&#224; chantant &lt;br class='autobr' /&gt;
m&#233;lodieux que tu pourrais arriver &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; parler que tu aimais entendre et &lt;br class='autobr' /&gt;
imiter cela a tout chang&#233; de&lt;br class='autobr' /&gt;
ton approche de la langue.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ainsi l'on peut se sentir chez soi dans une langue, l'habiter comme on habite un pays, et &#234;tre habit&#233; par elle : &#171; ici je suis n&#233;e une deuxi&#232;me fois &#187;, note la po&#232;te, &#171; c'est cela qui m'arrive/je retourne &#224; Taipei/comme dans ma ville natale/c'est donc ma ville natale car/je n'en ai pas d'autre &#187;. Cette langue, le mandarin tel qu'il est parl&#233; &#224; Ta&#239;wan, agit &#224; la mani&#232;re d'un r&#233;v&#233;lateur intime ; l'in&#233;dit, l'inou&#239; venu de dehors &#233;claire ce qui en Camille Loivier s'enfouit et se d&#233;robe :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;[&#8230;] il m'a fallu me rendre &#224; Ta&#239;wan&lt;br class='autobr' /&gt;
l'entendre vraiment pour la premi&#232;re fois &lt;br class='autobr' /&gt;
pour commencer &#224; l'aimer dans ses sonorit&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
et dans ses rythmes, dans sa cascade et ses&lt;br class='autobr' /&gt;
r&#233;p&#233;titions, sa vie en arc de cercle&lt;br class='autobr' /&gt;
ses crissements de cigales&lt;br class='autobr' /&gt;
je m'en rends compte &#224; pr&#233;sent c'est tr&#232;s tardivement&lt;br class='autobr' /&gt;
que je l'ai entendue pour la premi&#232;re fois&lt;br class='autobr' /&gt;
telle qu'elle devait me d&#233;livrer---------------&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une langue autre peut devenir n&#244;tre, nous bercer et nous prot&#233;ger, nous donner la possibilit&#233; de nous d&#233;couvrir nous-m&#234;mes &#8211; exp&#233;rience fondatrice pour C. Loivier, o&#249; l'enfant qu'elle &#233;tait, &lt;i&gt;infans &lt;/i&gt; silencieuse, avait trouv&#233; une mani&#232;re de s'exprimer :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;j'ai cherch&#233; une langue &lt;br class='autobr' /&gt;
qui ne se parle pas, qui se caresse seulement&lt;br class='autobr' /&gt;
qui se retient aux branches, j'ai vu&lt;br class='autobr' /&gt;
des caract&#232;res d'&#233;criture comme des&lt;br class='autobr' /&gt;
consolations &#224; mes paroles rentr&#233;es &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8211; il existait une langue pour elles &#8211; &lt;br class='autobr' /&gt;
une langue qui accepte donc que l'on&lt;br class='autobr' /&gt;
soit muette que l'on ne puisse parler&lt;br class='autobr' /&gt;
qu'&#224; soi-m&#234;me &#224; voix basse&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Passer du signe au son, du murmure &#224; la voix parl&#233;e, avoir&lt;i&gt; une voix qui mue&lt;/i&gt;, en somme, c'est aussi sortir du temps de l'enfance, s'extraire de la &#171; serre &#187; chaude o&#249; &#171; le froid ne nous s&#233;pare/plus du monde &#187;. C'est encore, &#224; l'&#226;ge adulte, une fois l'Asie quitt&#233;e, &#233;prouver l'effilochage des familiarit&#233;s :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;je vais au loin&lt;br class='autobr' /&gt;
je retourne au lieu&lt;br class='autobr' /&gt;
v&#233;rifier les pertes&lt;br class='autobr' /&gt;
ce qui reste&lt;br class='autobr' /&gt;
il me semble que d'une ann&#233;e sur l'autre&lt;br class='autobr' /&gt;
le sillon se creuse&lt;br class='autobr' /&gt;
on ne peut s'en emp&#234;cher&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Reste &#224; se d&#233;tacher, &#224; accepter de perdre, et &#224; achever &#171; ce qui peut l'&#234;tre &#187; : mouvement auquel engage, entre autres, la po&#233;sie.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Camille Loivier&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Une voix qui mue&lt;/i&gt;. &#233;ditions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://potentille.jimdofree.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Potentille&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, 2019.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;c&#233;demment, le &lt;a href='http://www.dechargelarevue.com/Camille-Loivier-Torii-Isabelle-Sauvage.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;30 juillet 2025&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; Jacques Morin&lt;/strong&gt; a lu, de Camille Loivier, &lt;i&gt;Torii&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;Isabelle Sauvage&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Camille Loivier : Torii (Isabelle Sauvage)</title>
		<link>http://www.dechargelarevue.com/Camille-Loivier-Torii-Isabelle-Sauvage.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.dechargelarevue.com/Camille-Loivier-Torii-Isabelle-Sauvage.html</guid>
		<dc:date>2025-07-30T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacmo</dc:creator>


		<dc:subject>Loivier</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Quand on lit Camille Loivier, on ne lit pas une histoire simple qui se d&#233;roulerait en gros du point A (d&#233;but) au point B (fin). On rentre directo dans une histoire intime et complexe &lt;br class='autobr' /&gt; dans laquelle plus elle se ramifie ici et l&#224;, plus on se laisse prendre, petit &#224; petit. Il y est d'ailleurs souvent question de lignes, directrices, fixes et fuyantes, latitude, longitude, verticale, horizontale&#8230; qui se croisent, forment un n&#339;ud ou bouton, lequel serait l'exacte donn&#233;e GPS de l'autrice, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Loivier-+.html" rel="tag"&gt;Loivier&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Quand on lit Camille Loivier, on ne lit pas une histoire simple qui se d&#233;roulerait en gros du point A (d&#233;but) au point B (fin). On rentre directo dans une histoire intime et complexe&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;dans laquelle plus elle se ramifie ici et l&#224;, plus on se laisse prendre, petit &#224; petit. Il y est d'ailleurs souvent question de lignes, directrices, fixes et fuyantes, latitude, longitude, verticale, horizontale&#8230; qui se croisent, forment un n&#339;ud ou bouton, lequel serait l'exacte donn&#233;e GPS de l'autrice, fluctuante, il va de soi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle est traductrice de langue ta&#239;wanaise. Ce qui d&#233;termine d'entr&#233;e de jeu tout un pan de son &#233;criture et de sa fa&#231;on d'envisager les choses. Le titre lui-m&#234;me veut dire : &lt;i&gt;perchoir &#224; oiseaux&lt;/i&gt;, et correspond dans son livre &#224; toute une face ornithologique, aussi bien dans l'&#233;tude des oiseaux que dans le rapport personnel qu'ils peuvent avoir avec son propre comportement. &lt;br class='autobr' /&gt;
On ne sera pas exhaustif en citant : rouge-queue, hirondelle, merle, loriot, pouillot v&#233;loce, martin-p&#234;cheur, pic-&#233;peiche&#8230; &lt;i&gt;je me suis r&#233;fugi&#233;e chez les oiseaux&lt;/i&gt; &#233;crit-elle&#8230; Un des traits communs, des plus marquants, serait le saut dans le vide, hors du nid, pour le premier envol, &#224; l'&#233;gal de cet accident que la narratrice a eu &#224; neuf ans, d'une fa&#231;on presque pr&#233;m&#233;dit&#233;e&#8230;&lt;i&gt; l'enfance s'est termin&#233;e, elle a &#233;t&#233; &#233;court&#233;e, rogn&#233;e.&lt;/i&gt; A l'instar des oiseaux : &lt;i&gt;ils ont abandonn&#233; tout d&#233;sir de vivre, ils ont dit adieu &#224; tout&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Deuxi&#232;me axe tout aussi important, concomitant avec le premier : le rapport &#224; l'homme, &#224; la masculinit&#233;, th&#232;me dans l'air du temps qui n'emp&#234;che sa r&#233;alit&#233;. Ici entre l'aspect familial, avec la m&#232;re et la tante et l'&#233;crasement plus ou moins &#233;vident du mari en g&#233;n&#233;ral qui obstrue toute autre vell&#233;it&#233; d'ind&#233;pendance ou de libert&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Effac&#233;e la trace des femmes, leurs joues rondes, leurs sourires triomphants...&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a en outre une recherche des pr&#233;c&#233;dentes, des ant&#233;rieures &lt;i&gt;Il n'est pas n&#233;cessairement question de ressemblance &#8211; on le saurait &#8211; on ne fait que remplacer&lt;/i&gt; et elle pr&#233;cise un peu plus loin :&lt;i&gt; il ne s'agit pas de ressemblance, mais de co&#239;ncidences qui ne se font pas ; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec une nette sensation de n&#233;gation&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Je ne suis pas tellement dans le souci de savoir d'o&#249; je viens. Mais de m'en sentir rejet&#233;e sans savoir pourquoi&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le troisi&#232;me axe reste donc la langue, avec ces id&#233;ogrammes bien s&#251;r, qui laissent le lecteur un peu interloqu&#233; et cette mani&#232;re d'entrer dans le texte, en s'en recouvrant et d'avancer en sondant constamment le vide alentour, en auscultant l'absence qui vient. Des lignes-liserons qui entourent la tige de notre lecture&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Parler est devenu un brouillon d'&#233;criture&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On passe par un certain nombre d'&#233;tapes, &lt;i&gt;pr&#233;ludes&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;fugues&lt;/i&gt;, parfois avec l'impression d'&#234;tre &#233;gar&#233; en suivant des pistes qui m&#232;nent &#224; des impasses ou &#224; des voies sans issue, mais l'accident central demeure capital pour percevoir un changement inattendu, inesp&#233;r&#233; d'affection&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Capter son attention&lt;br class='autobr' /&gt;
Avoir la pr&#233;f&#233;rence, &#234;tre port&#233;e par la certitude&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une r&#233;volution sentimentale, &#233;motionnelle, qui change &#224; la fois l'enfance et toute la vie qui suit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#8230;nous &#233;pluchons des champignons v&#233;n&#233;neux et faisons semblant de les cuire dans l'eau glac&#233;e de la rivi&#232;re qui br&#251;le nos doigts&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;18 &#8364;. Coat Malguen - 29410 Ploun&#233;our-M&#233;nez.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Contre-all&#233;es n&#176; 50</title>
		<link>http://www.dechargelarevue.com/Contre-allees-no-50.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.dechargelarevue.com/Contre-allees-no-50.html</guid>
		<dc:date>2025-07-01T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacmo</dc:creator>


		<dc:subject>Fustier</dc:subject>
		<dc:subject>Linder</dc:subject>
		<dc:subject>Comm&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>Loivier</dc:subject>
		<dc:subject>Perret </dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Un num&#233;ro fanion &#224; c&#233;l&#233;brer ! Romain Fustier en rappel final &#233;voque la cr&#233;ation de la revue &#224; l'&#233;t&#233; 1998. (D&#233;charge en &#233;tait &#224; la fin de ses cent premiers num&#233;ros kraft, pour remettre en perspective). &lt;br class='autobr' /&gt; Et il parle d'une po&#233;sie sans fard, sans niaiserie, sans po&#233;tisme, et je pense que Contre-all&#233;es n'a jamais d&#233;rog&#233; &#224; ce principe de base depuis lors. &lt;br class='autobr' /&gt;
D'ailleurs plusieurs d&#233;finitions de la po&#233;sie &#233;maillent cette livraison. Et d&#232;s l'&#233;dito d'Aur&#233;lien Perret : &#8230;elle se renouvelle sans cesse. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/-Revue-du-mois-.html" rel="directory"&gt;Vie des revues&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Fustier-+.html" rel="tag"&gt;Fustier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Linder-+.html" rel="tag"&gt;Linder&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Commere-+.html" rel="tag"&gt;Comm&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Loivier-+.html" rel="tag"&gt;Loivier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Perret-+.html" rel="tag"&gt;Perret &lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Un num&#233;ro fanion &#224; c&#233;l&#233;brer ! Romain Fustier en rappel final &#233;voque la cr&#233;ation de la revue &#224; l'&#233;t&#233; 1998. (&lt;strong&gt;D&#233;charge&lt;/strong&gt; en &#233;tait &#224; la fin de ses cent premiers num&#233;ros kraft, pour remettre en perspective).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Et il parle d'une po&#233;sie &lt;i&gt;sans fard, sans niaiserie, sans po&#233;tisme&lt;/i&gt;, et je pense que &lt;strong&gt;Contre-all&#233;es&lt;/strong&gt; n'a jamais d&#233;rog&#233; &#224; ce principe de base depuis lors.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'ailleurs plusieurs d&#233;finitions de la po&#233;sie &#233;maillent cette livraison. Et d&#232;s l'&#233;dito d'Aur&#233;lien Perret : &lt;i&gt;&#8230;elle se renouvelle sans cesse. G&#233;n&#233;ration apr&#232;s g&#233;n&#233;ration, elle charrie son lot de po&#232;tes malgr&#233; ce que l'on entend depuis longtemps sur son anachronisme, sur son inexistence, sur sa disparition.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me l'invit&#233; d'honneur, Pascal Comm&#232;re, sur lequel je vais revenir : &lt;i&gt;tant le po&#232;me, / impr&#233;visible en soi se cherche,&#8230;&lt;/i&gt; et plus loin : &lt;i&gt;un po&#232;me / lointainement venu d'autres saisons nous touche / autant par ce qu'il est que par ce qu'il n'est pas.&lt;/i&gt; Il confiera &#233;galement dans l'entretien qui suit ses textes : &lt;i&gt;rendre le monde un peu moins inhabitable.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Armelle Leclercq parlera de son c&#244;t&#233; d'une &lt;i&gt;fin, non comme un moyen&lt;/i&gt;. Enfin Isabelle Sauvage (avec Alain Rebours et Sarah Cl&#233;ment) &#224; propos de ses &#233;ditions est &#224; la &lt;i&gt;recherche d'une langue &#224; soi, oppos&#233;e &#224; la langue normalis&#233;e.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pascal Comm&#232;re. J'aurais tendance malgr&#233; leurs diff&#233;rences &#233;videntes, &#224; le rapprocher de James Sacr&#233;. Une fa&#231;on de s'interroger, de tourner autour des vers et des mots. Le premier po&#232;me est caract&#233;ristique. Pascal Comm&#232;re s'arr&#234;te sur le mot &lt;i&gt;Cenelles&lt;/i&gt;. Il dit l'avoir lu chez Jules Renard pour la premi&#232;re fois. (Je pourrais me faire la m&#234;me r&#233;flexion le concernant). Et &#224; partir de ce simple mot et de sa prononciation, il r&#233;ussit ce tour de force &#224; r&#233;unir ce fruit de l'aub&#233;pine, lui-m&#234;me et l'horizon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Morgan Riet dans un texte &#233;galement, intitul&#233; &#171; Volutes &#187; r&#233;ussit la m&#234;me performance &#224; son tour (et &#224; mon sens) en associant sa d&#233;ambulation avec un homme qui fume &#224; l'&#233;tage d'une tour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autre point commun entre Comm&#232;re et Sacr&#233;, principal chez Comm&#232;re mais important chez Sacr&#233; (versant Cougou, par exemple). Le rapport &#224; la ferme, aux b&#234;tes, aux champs. Cette fa&#231;on d'incorporer les activit&#233;s rurales &#224; son &#233;criture. D&#233;placement ici, l&#224; regroupement des animaux et ces deux vers caract&#233;ristiques : &lt;i&gt;habitu&#233;s que nous sommes / de longue date &#224; pactiser avec les b&#234;tes,&#8230;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reprise enfin du recueil de Camille Loivier : Wang Wen-hsign publi&#233; en 2001 chez Contre-all&#233;es.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Abonnement : 4 n&#176; : 20 &#8364;. 16, rue Mizault &#8211; 30100 Montlu&#231;on.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Neige d'ao&#251;t n&#176; 22</title>
		<link>http://www.dechargelarevue.com/Neige-d-aout-no-22.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.dechargelarevue.com/Neige-d-aout-no-22.html</guid>
		<dc:date>2016-04-01T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacmo</dc:creator>


		<dc:subject>Grisel </dc:subject>
		<dc:subject>Casenobe</dc:subject>
		<dc:subject>Loivier</dc:subject>
		<dc:subject>Droguet</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;La revue de litt&#233;rature et d'Extr&#234;me-Orient est n&#233;e en 1999. Elle atteint &#224; l'automne 2015 son 22&#176; num&#233;ro, avec pour th&#232;me : &#171; l'humour &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt; La directrice de publication, Camille Loivier, explique en pr&#233;ambule que ce mot lui &#233;voque deux adjectifs, deux attitudes : retir&#233; et tranquille. On comprend mieux que ce sont deux caract&#232;res chinois qui, traduisant le mot anglais, conduisent &#224; cette double acception, d&#233;velopp&#233;e autrement avec obscurit&#233; et silence. Laurent Grisel inaugure la livraison (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/-Revue-du-mois-.html" rel="directory"&gt;Vie des revues&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Grisel-+.html" rel="tag"&gt;Grisel &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Casenobe-+.html" rel="tag"&gt;Casenobe&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Loivier-+.html" rel="tag"&gt;Loivier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/+-Droguet-+.html" rel="tag"&gt;Droguet&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;La revue de litt&#233;rature et d'Extr&#234;me-Orient est n&#233;e en 1999. Elle atteint &#224; l'automne 2015 son 22&#176; num&#233;ro, avec pour th&#232;me : &#171; l'humour &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La directrice de publication, &lt;strong&gt;Camille Loivier&lt;/strong&gt;, explique en pr&#233;ambule que ce mot lui &#233;voque deux adjectifs, deux attitudes : &lt;i&gt;retir&#233; et tranquille&lt;/i&gt;. On comprend mieux que ce sont deux caract&#232;res chinois qui, traduisant le mot anglais, conduisent &#224; cette double acception, d&#233;velopp&#233;e autrement avec &lt;i&gt;obscurit&#233; et silence&lt;/i&gt;. &lt;strong&gt;Laurent Grisel&lt;/strong&gt; inaugure la livraison avec &lt;i&gt;Marbrerie du moulin rouge&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;Moulin fut nomm&#233; rouge non du sang mais de la garance / et fut rouge la rivi&#232;re, non le moulin, / attenante au moulin l'usine plus rouge / mais blanche et noire&#8230;&lt;/i&gt; Et dans une prosodie impeccable et serr&#233;e, et un style t&#233;l&#233;graphique haletant, il narre par cons&#233;quences logiques, le travail de meulage et l'importance humaine des ouvriers qui &#339;uvr&#232;rent et pein&#232;rent sans compter ni leur temps ni leur sant&#233;, jusqu'&#224; ce que tout cela s'arr&#234;te et disparaisse. &lt;i&gt;On entend &#224; nouveau la rivi&#232;re jamais lass&#233;e &#8211;&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;Henri Droguet&lt;/strong&gt; donne plusieurs po&#232;mes, &#233;crits ces trois derni&#232;res ann&#233;es o&#249; il fait montre de son extr&#234;me pr&#233;cision et diversit&#233; lexicales, ce qui colore toujours ses textes d'une langue originale : &lt;i&gt;il y a un rat fuireux dans le sanctuaire / o&#249; tremblants glosaillent / les empaill&#233;s d&#233;goiseurs&#8230;&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;Evelyne Morin&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;L'&#234;tre sauvage / violente / l'ordinaire parole / de l'&#234;tre ordinaire&#8230;&lt;/i&gt; avec sa parole dense et grave o&#249; chaque vers est pes&#233; au tr&#233;buchet de la conscience &lt;i&gt;Et cela sera d&#233;chiffr&#233; / qui n'avait sens que de l'ombre / souterraine&lt;/i&gt;&#8230;&lt;strong&gt;Takako Arai&lt;/strong&gt; revient sur la crise nucl&#233;aire de Fukushima, &lt;i&gt;po&#232;me satirique&lt;/i&gt;, comme il est not&#233;. &lt;i&gt;Nous allons produire de l'&#233;lectricit&#233; / Dans l'enceinte de nos pr&#233;servatifs&lt;/i&gt;.. &lt;strong&gt;Matthieu Gosztola&lt;/strong&gt; invente de nouvelles formes po&#233;tiques : Po&#232;mes auxquels il manque la fin, voire le milieu ! &lt;strong&gt;Alexia Morinaux&lt;/strong&gt; donne divers po&#232;mes en prose dont le long &#034;Christmas pudding&#034;, un peu &#233;pique au fond : &lt;i&gt;Premi&#232;re fois que j'&#233;cris dans un carnet de croquis ; ca peut para&#238;tre con, mais c'est en quelque sorte important pour moi.&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;Wu Sheng&lt;/strong&gt;, figure marginale dans la po&#233;sie ta&#239;wanaise, est-il pr&#233;cis&#233; dans sa biographie, dont les po&#232;mes d&#233;veloppent une structure &#224; la fois r&#233;p&#233;titive et variable assez &#233;tonnante. Enfin &lt;strong&gt;St&#233;phane Casenobe&lt;/strong&gt;, aux sonnets a&#233;r&#233;s, sans majuscules cette fois. Les gravures de&lt;strong&gt; N&#233;lida Medina&lt;/strong&gt; illustrent parfaitement d'un bout &#224; l'autre la revue. &lt;br class='autobr' /&gt;
Lin Yutang , cit&#233; par Camille Loivier, d&#233;finit l'humour comme &#034;aptitude d'une culture &#224; s'&#233;lever au-dessus d'elle-m&#234;me&#034;. &lt;strong&gt;Neige d'ao&#251;t&lt;/strong&gt; de par ses objectifs : &lt;i&gt;litt&#233;rature et Extr&#234;me&#8211;Orient &lt;/i&gt; reste pointue, mais c'est surtout sa sobri&#233;t&#233; dans sa tenue et ses choix qui impose une po&#233;sie belle et tendue.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;12 &#8364;. (Abonnement 2 n&#176;/an : 20 &#8364;) Place de la Halle &#8211; 58210 Champlemy.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
